﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
 <channel>
 <title>www.enreading.cn最新内容订阅</title>
 <link>http://www.enreading.cn</link>
 <description>http://www.enreading.cn</description>
 <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</pubDate>
 <lastBuildDate>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</lastBuildDate>
 <language>zh-cn</language>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） x-y</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_4ad71e06-5ab3-46db-b783-f4d18f601c06.html</link>
 <description>
 <![CDATA[X/ (翻译)信、达、雅 &quot;faithfulness, expressiveness and taste&quot; / 徇私舞弊 bend the law for personal gain and engage in fraud/ 徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends / 新秀 &quot;up-and-c]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） x-y</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_4ad71e06-5ab3-46db-b783-f4d18f601c06.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） n-q</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_5e093b5b-8006-4366-aa5a-3d86397332d3.html</link>
 <description>
 <![CDATA[N/ 扭转局面 &quot;reverse the tide, turn the table&quot; / 农林间作 agro-forestry/ 农药残留 pesticide residue/ 农药残留物 pesticide residue/ 农业生态学 agricultural ecology/ 农业增加值 added value of agriculture/ 农奴制 serfdom; s]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） n-q</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_5e093b5b-8006-4366-aa5a-3d86397332d3.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） z</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_c7093cdb-9c10-4a2a-bea1-f99d7aa8b4be.html</link>
 <description>
 <![CDATA[Z/ (争端解决)专家组 panel / (各州推选组成的）总统选举团 electoral college / (股票的）中签 win the lot for IPO/ (股票的）中签率 lot winning rate / 糟粕 dross / 涨落线 advance balance line / 早恋 puppy love / 早市 morning session / 招商引资 attract]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） z</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_c7093cdb-9c10-4a2a-bea1-f99d7aa8b4be.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>机械英语词汇十五</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_98b6fe3d-75e6-48d9-a070-152aedb5149f.html</link>
 <description>
 <![CDATA[<p>塑胶原料 <br />acrylic 压克力 casein 酪素 <br />cellulose acetate 醋酸纤维素CA cellulose acetate butyrate 醋酸丁酸纤维素CAB <br />composite material 复合材料 cresol resin 甲酚树脂CF <br />dially phthalate 苯二甲酸二烯丙酯 disperse rei]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>机械英语词汇十五</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_98b6fe3d-75e6-48d9-a070-152aedb5149f.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） c-d</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_50155a74-37cd-4c4f-bacc-2139047cf74f.html</link>
 <description>
 <![CDATA[C/ 禅 dhyana / 重复建设 building redundant project; duplication of similar projects / 《春秋》 Spring and Autumn Annals / 擦网球 net ball / 擦边球 &quot;edge ball, touch ball&quot; / 层层转包和违法分保 multi-level contractin]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） c-d</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_50155a74-37cd-4c4f-bacc-2139047cf74f.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） r-s</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_d7cf21f3-538d-48ad-a499-343b7e53937f.html</link>
 <description>
 <![CDATA[R/ 让利 surrender part of the profits/ 瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest./ 人类免疫缺陷病毒 Human Immunodeficiency Virus(HIV) / 人类基因图谱 human genome/ 人情债 debt of gratitude / 人性化管理 human-based managemen]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） r-s</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_d7cf21f3-538d-48ad-a499-343b7e53937f.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英）a-b</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_6210c934-5cb9-46a5-a675-30cf263de538.html</link>
 <description>
 <![CDATA[A/ &quot;爱国者&quot;导弹 Patriot missile/ AA制 Dutch treatment; go Dutch / A股市场 A share market / 《阿Q正传》 The True Story of Ah Q / 奥委会 Olympic Committee/ 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult / 澳门大三巴牌坊 Ruins of S]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英）a-b</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_6210c934-5cb9-46a5-a675-30cf263de538.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） e-g</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_cdd71815-0797-4f77-a263-c6934125d91a.html</link>
 <description>
 <![CDATA[E/ (把&hellip;当成)耳旁风 Like water off (on) a duck's back / 鳄鱼的眼泪 crocodile tears / 恶性通货膨胀 hyperinflation / 恶性循环 vicious circle / 厄尔尼诺现象 El Nino phenomenon / 二流选手 &quot;scrub, second-rater&quot; / 二手房 sec]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） e-g</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_cdd71815-0797-4f77-a263-c6934125d91a.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>机械英语词汇十七</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_e0020a16-f244-4861-972e-041f76345126.html</link>
 <description>
 <![CDATA[<p>模具加工方法 <br />barrel 滚筒(加工) bending 波纹加工 <br />broaching 拉刀切削 centering 定中心 <br />cutting 切削 cylindrical lathe cutting 外圆车削 <br />electric discharge machine 放电加工 electrolytic grinding 电解研磨 <br />emb]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>机械英语词汇十七</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_e0020a16-f244-4861-972e-041f76345126.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） k-m</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_b280b214-81d2-49bc-811e-d00c32441f86.html</link>
 <description>
 <![CDATA[K/ （补贴协议）可诉补贴 actionable subsidy / 会计电算化 accounting computerization/ 跨世纪工程 a trans-century project / 跨越式发展 great-leap-forward development / 跨境交付（服务贸易） cross border supply / 可持续发展 sustainable developme]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） k-m</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_b280b214-81d2-49bc-811e-d00c32441f86.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>机械英语词汇十六</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_037d0ba1-8ddc-48f9-9cfa-086c1f205c9f.html</link>
 <description>
 <![CDATA[<p>冲压机械及周边关连用语 <br />back shaft 支撑轴 blank determination 胚料展开 <br />bottom slide press 下传动式压力机 board drop hammer 板落锤 <br />brake 煞车 buckle 剥砂面 <br />camlachie cramp 铸包 casting on flat ?合 <br />chamotte]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>机械英语词汇十六</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_037d0ba1-8ddc-48f9-9cfa-086c1f205c9f.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） t-w</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_31c9a123-3eda-42fb-8b2a-de2517d54ea4.html</link>
 <description>
 <![CDATA[T/ 韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time/ 题外话 digression; mention in passing/ 土地酸化 acidification/ 土地沙化 desertification of land; desert encroachment / 土地使用权 land-use right/ 土地承包期 land contract]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） t-w</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_31c9a123-3eda-42fb-8b2a-de2517d54ea4.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>中国日报单词表（汉英） h-j</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_51440120-e8e2-4612-b269-4b3d2ba9cedf.html</link>
 <description>
 <![CDATA[H/ (吃)皇粮 &quot;public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state &quot; / 《红楼梦》 A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) / （农产品国内支持）&quot;黄箱&quot;措施 Amber Box ]]>
 </description>
 <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>中国日报单词表（汉英） h-j</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_51440120-e8e2-4612-b269-4b3d2ba9cedf.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（二十）</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_816c1da2-a47e-42e8-9505-579261813fab.html</link>
 <description>
 <![CDATA[&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
<p>　　065</p>
<p>　　七言古诗</p>
<p>　　元结</p>
<p>　　石鱼湖上醉歌并序</p>
<p>　　漫叟以公田米酿酒，因休暇，则载酒于湖上， 时取一醉；欢醉中，据湖岸，引臂向鱼取酒， 使舫载之，遍饮坐者。意疑倚巴丘，酌于君山 之上，诸子环洞庭而坐，酒舫泛泛然，触波涛 而往来者，乃作歌以长之。</p>
<p>　　石鱼湖，]]>
 </description>
 <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（二十）</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_816c1da2-a47e-42e8-9505-579261813fab.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>英汉药名关联词典Q2</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_22421859-12f1-426e-8a4b-5d3fdddd2d90.html</link>
 <description>
 <![CDATA[&nbsp;
<p>　　Quinine Dihydrochloride Injection〖药品商品名〗二盐酸奎宁注射液〖英文通用名〗Quinine〖中文通用名〗奎宁</p>
<p>　　Quinine Hydrochloride〖英文通用名〗Quinine〖中文通用名〗奎宁〖所属类别〗抗寄生虫病药物/抗疟药</p>
<p>　　Quinine Sulfate Tablets〖药品商品名〗硫酸奎]]>
 </description>
 <pubDate>Wed, 03 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>英汉药名关联词典Q2</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_22421859-12f1-426e-8a4b-5d3fdddd2d90.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（十九）</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_c348eecc-db0e-4c0f-8622-4b4478f767d7.html</link>
 <description>
 <![CDATA[&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
<p>　　064</p>
<p>　　七言古诗</p>
<p>　　杜甫</p>
<p>　　观公孙大娘弟子舞剑器行并序</p>
<p>　　大历二年十月十九日夔府别驾元持宅见临颍李十二 娘舞剑器，壮其蔚跂。问其所师，曰︰余公孙大娘 弟子也。开元三载，余尚童稚，记于郾城观公孙氏 舞剑器浑脱。浏漓顿挫，独出冠时。自高头宜春梨 园二伎坊内人，洎外供奉，晓是]]>
 </description>
 <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（十九）</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_c348eecc-db0e-4c0f-8622-4b4478f767d7.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>姚明“奥运床”将被拍卖</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_4a1fec71-b85d-42b9-b174-6e40a6bb3c50.html</link>
 <description>
 <![CDATA[<p>The bed used by China's giant basketball star Yao Ming at the Olympics will be among millions of items of memorabilia auctioned off after the Beijing Games, media said on Thursday.</p>
<p>The bed ]]>
 </description>
 <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>姚明“奥运床”将被拍卖</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_4a1fec71-b85d-42b9-b174-6e40a6bb3c50.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>英语语法大全--动词不定式</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_004918f6-bc1c-4eef-9b08-e7b4afc041a7.html</link>
 <description>
 <![CDATA[<p>7. 动词不定式</p>
<p><br />7.1 不定式作宾语</p>
<p>1) 动词+ 不定式 <br />afford 　 aim　　 appear　　agree　 arrange　　ask　　　be　　　 decide　bother　　care　　choose　　 come　　　 dare　　 demand　desire　　determine　　　　 expect　　　elec]]>
 </description>
 <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>英语语法大全--动词不定式</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_004918f6-bc1c-4eef-9b08-e7b4afc041a7.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（二十四）</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_80a1f425-7bea-4c07-a923-8a1170ab6c41.html</link>
 <description>
 <![CDATA[&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
<p>　　069</p>
<p>　　七言古诗</p>
<p>　　韩愈</p>
<p>　　石鼓歌</p>
<p>　　张生手持石鼓文， 劝我识作石鼓歌。</p>
<p>　　少陵无人谪仙死， 才薄将奈石鼓何？</p>
<p>　　周纲淩迟四海沸， 宣王愤起挥天戈；</p>
<p>　　大开明堂受朝贺， 诸侯剑佩鸣相磨。</p>
<p>　　搜于岐阳]]>
 </description>
 <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（二十四）</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_80a1f425-7bea-4c07-a923-8a1170ab6c41.html</guid>
 </item>
 <item>
 <title>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（二十一）</title>
 <link>http://www.enreading.cn/detail_1_181aef80-d567-40bb-8c61-07dfa8b75f2d.html</link>
 <description>
 <![CDATA[&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
<p>　　066</p>
<p>　　七言古诗</p>
<p>　　韩愈</p>
<p>　　山石</p>
<p>　　山石荦确行径微， 黄昏到寺蝙蝠飞。</p>
<p>　　升堂坐阶新雨足， 芭蕉叶大栀子肥。</p>
<p>　　僧言古壁佛画好， 以火来照所见稀。</p>
<p>　　铺床拂席置羹饭， 疏粝亦足饱我饥。</p>
<p>　　夜深静卧百]]>
 </description>
 <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
 <dc:date.Taken>Tue, 09 Sep 2008 18:01:55 GMT</dc:date.Taken>
 <author>唐诗三百首英汉对照：七言古诗（二十一）</author>
 <guid isPermaLink="true">http://www.enreading.cn/detail_1_181aef80-d567-40bb-8c61-07dfa8b75f2d.html</guid>
 </item>
 </channel>
</rss>